-
1 caviar cavi·ar
caviale m -
2 caviare cavi·are ['kævɪˌɒː(r)] n
caviale mEnglish-Italian dictionary > caviare cavi·are ['kævɪˌɒː(r)] n
-
3 икра
I1) ( рыбья) uova ж. мн.2) ( кушанье из рыбьих яиц) caviale м.3) ( из овощей) passato м., crema ж.II( ноги) polpaccio м.* * *I ж.1) caviale m, uova di pesce2) ( кушанье) caviale mкрасная / чёрная икра́ — caviale rosso / nero
зернистая икра́ — (specie di) caviale nero
3) (мелко рубленные овощи, грибы) crema f, passato m ( di verdura o di funghi)II ж.* * *n -
4 икра
-
5 caviar
['kævɪɑː(r), ˌkævɪ'ɑː(r)]nome caviale m.* * *caviar, caviare /ˈkævɪɑ:/n. [u]● It's caviar to the general, è come gettare perle ai porci.* * *['kævɪɑː(r), ˌkævɪ'ɑː(r)]nome caviale m. -
6 зернистый
granuloso, granulare••* * *прил.granuloso, granulareзерни́стая икра — caviale nero
* * *adjgener. granelloso, granito, granoso, granulare, granuloso -
7 stuff
I [stʌf]nome U1) (unnamed substance) roba f., cose f.pl.what's that stuff in the bottle? — che cos'è quella roba o che cosa c'è nella bottiglia?
expensive stuff, caviar — roba cara, il caviale
it's strong stuff — (of drink, drug, detergent) è roba forte
2) colloq. (unnamed objects) roba f., robe f.pl.; (implying disorder) pasticcio m.; (belongings) roba f., cose f.pl.3) colloq. (content of speech, book, film, etc.)who wrote this stuff? — chi ha scritto questo? spreg. chi ha scritto questa roba(ccia)?
have you read much of her stuff? — hai letto qualcosa di suo o qualche sua opera?
painting and drawing and stuff like that — colloq. pittura, disegno e cose del genere
4) (fabric) stoffa f. (anche fig.)••a bit of stuff — colloq. una bella tipa
to do one's stuff — colloq. fare quello che si deve fare
to know one's stuff — colloq. sapere il fatto proprio
II 1. [stʌf]that's the stuff! — colloq. è quello che ci vuole! ben fatto! ben detto!
1) (fill, pack) riempire, imbottire [cushion, pillow] ( with di); (implying haste) riempire [pocket, suitcase] ( with di); (block up) tappare [hole, crack]to stuff one's hands in one's pockets — infilarsi o ficcarsi le mani in tasca
to stuff sth. up one's jumper — infilarsi qcs. sotto la maglia
3) gastr. farcire [ turkey]4) impagliare [ animal]2.verbo riflessivo colloq.to stuff oneself — rimpinzarsi, riempirsi
- stuff up* * *I noun1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).)2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.)3) (an old word for cloth.)•- that's the stuff! II verb1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.)2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.)3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.)•- stuffing- stuff up* * *I [stʌf]nome U1) (unnamed substance) roba f., cose f.pl.what's that stuff in the bottle? — che cos'è quella roba o che cosa c'è nella bottiglia?
expensive stuff, caviar — roba cara, il caviale
it's strong stuff — (of drink, drug, detergent) è roba forte
2) colloq. (unnamed objects) roba f., robe f.pl.; (implying disorder) pasticcio m.; (belongings) roba f., cose f.pl.3) colloq. (content of speech, book, film, etc.)who wrote this stuff? — chi ha scritto questo? spreg. chi ha scritto questa roba(ccia)?
have you read much of her stuff? — hai letto qualcosa di suo o qualche sua opera?
painting and drawing and stuff like that — colloq. pittura, disegno e cose del genere
4) (fabric) stoffa f. (anche fig.)••a bit of stuff — colloq. una bella tipa
to do one's stuff — colloq. fare quello che si deve fare
to know one's stuff — colloq. sapere il fatto proprio
II 1. [stʌf]that's the stuff! — colloq. è quello che ci vuole! ben fatto! ben detto!
1) (fill, pack) riempire, imbottire [cushion, pillow] ( with di); (implying haste) riempire [pocket, suitcase] ( with di); (block up) tappare [hole, crack]to stuff one's hands in one's pockets — infilarsi o ficcarsi le mani in tasca
to stuff sth. up one's jumper — infilarsi qcs. sotto la maglia
3) gastr. farcire [ turkey]4) impagliare [ animal]2.verbo riflessivo colloq.to stuff oneself — rimpinzarsi, riempirsi
- stuff up -
8 баночка
vasetto м., scatoletta ж.* * *ж.vasetto m, scatoletta* * *ngener. alberello (для лекарств), vasetto -
9 закуска
1) ( холодные кушанья) antipasto м.2) (то, чем заедают выпитое) roba ж. da mangiare sopra il bevuto* * *ж.1) ( перед горячими блюдами) antipasto m2) ( после выпитого) bocconcino sopra l'alcolico, antipastoна заку́ску была икра — con gli alcolici ci offrirono il caviale
••на заку́ску... разг. шутл. — (e siamo) alla frutta...; e come dessert c'e...
* * *n1) gener. stuzzichino, bertuello (перед ужином), principio, antipasto, colazione alla forchetta, colazione in forchetta, (лёгкая) mangiarino, refezione, spuntino2) colloq. reietto3) jocul. desco molle (стоя или без скатерти; тж. на траве)4) gastron. accompagnamento -
10 красный
1.1) ( о цвете) rosso••пустить красного петуха — dar fuoco, incendiare
2) ( покрасневший) rosso, arrossato3) ( революционный) rosso, rivoluzionarioКрасная А́рмия — Armata Rossa
4) ( прекрасный) bello••2.1) ( крайне левый) estremista м.2) ( в гражданскую войну) rosso м.* * *прил.1) rossoкра́сное знамя — bandiera rossa
кра́сная рыба — pesce a carne rossa
кра́сная икра — caviale rosso
кра́сное вино — vino rosso
Красная армия ист. — Armata Rossa
Красная гвардия ист. — Guardia Rossa
2) полит. rosso (тж. сущ.)3) нар-поэт. - прекрасныйкра́сная девица — bella giovane
кра́сное солнышко — bel sole / solicello
* * *adjgener. roggio (roggio - литературная форма rosso, встречается в поэзии Дж. Пасколи), rossello, rosso, di porpora, rubicondo -
11 перекормить
rimpinzare, far mangiare troppo* * *vgener. far mangiare troppo, rimpinzare -
12 перекормить ребёнка икрой
vUniversale dizionario russo-italiano > перекормить ребёнка икрой
-
13 чёрный
••* * *прил.чёрная ночь — notte nera / buia
2) ( о работе) manuale, materiale, non qualificato3) ( служебный) di / per servizioчёрный ход — entrata di servizio / sicurezza
4) в знач. сущ. м. ne(g)ro5) мн. чёрные шахм. il Neroчёрное дерево — ebano m
••чёрный хлеб — pane nero / integrale
чёрный как уголь / смоль — nero come <il carbone / la pece>
чёрные дни — giorni neri / cupi
чёрные мысли — pensieri neri / tristi
чёрная меланхолия — umor nero, malumore m, bile nera
чёрный рынок — mercato nero, borsa nera
чёрная смерть уст. — peste
чёрная сотня ист. — cento-neri m pl
чёрный список — lista <nera / di proscrizione>
держать кого-л. в чёрном теле — tenere qd a stecchetto
* * *adjgener. atro, moro, morato, morello, nero (также перен.), nero come un calabrone -
14 delicacy
['delɪkəsɪ]1) (of colour, touch, features, situation) delicatezza f.; (of mechanism) sensibilità f.2) gastr. squisitezza f., leccornia f., ghiottoneria f.* * *plural - delicacies; noun1) (the state or quality of being delicate.) delicatezza2) (something delicious and special to eat: Caviare is a delicacy.) squisitezza* * *delicacy /ˈdɛlɪkəsɪ/n.1 [u] delicatezza; fragilità: glass [china] of the utmost delicacy, vetro [porcellana] di estrema delicatezza; the delicacy of her health, la delicatezza della sua salute2 [u] delicatezza, finezza: lace of exceptional quality and unrivalled delicacy, pizzo di qualità eccezionale e incomparabile finezza3 [u] delicatezza, sensibilità; tatto: He carried out his duties with great delicacy, ha espletato i suoi doveri con grande delicatezza; a matter of some delicacy, una faccenda alquanto delicata* * *['delɪkəsɪ]1) (of colour, touch, features, situation) delicatezza f.; (of mechanism) sensibilità f.2) gastr. squisitezza f., leccornia f., ghiottoneria f. -
15 caviar(e)
(the pickled eggs (roe) of a certain large fish, used as food.) caviale -
16 caviar(e)
(the pickled eggs (roe) of a certain large fish, used as food.) caviale -
17 белужий
-
18 зернистый
-
19 кетовый
-
20 красный
[krásnyj] agg. (красен, красна, красно, красны, dim. vezz. красненький)1.1) rosso2) ( solo forma lunga) rosso, sovietico, rivoluzionarioкрасная гвардия — Guardia Rossa; pl. красные i rossi
3) (poet.) bello, bellissimo"Ох, лето красное! Любил бы я тебя, Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи" (А. Пушкин) — "Oh, bella estate! Ti amerei se non ci fossero afa, polvere, zanzare e mosche" (A. Puškin)
4) d'onoreкрасный угол — posto d'onore ( sotto le icone) nell'izba
5) (bot., zool.) rosso2.◆красный уголок — (stor.) punto di propaganda comunista (in caseggiati, pensionati studenteschi ecc.)
проходить красной нитью через + acc. — fare da leitmotiv
красное дерево — mogano (m.)
красная строка, с красной строки — a (da) capo
красная цена этому... — vale tutt'al più
3.◇
- 1
- 2
См. также в других словарях:
caviale — ca·vià·le s.m. CO pregiato alimento costituito da uova di storione conservate sotto sale: tartine al caviale {{line}} {{/line}} DATA: av. 1347. ETIMO: dal turco osmanli havyàr, cfr. gr. mod. kaviárion … Dizionario italiano
caviale — {{hw}}{{caviale}}{{/hw}}s. m. Alimento pregiato costituito da uova di storione sottoposte a particolare lavorazione. ETIMOLOGIA: dal turco hawjar … Enciclopedia di italiano
caviale — pl.m. caviali … Dizionario dei sinonimi e contrari
caviar — [ kavjar ] n. m. • 1553; cavyaire 1432; it. caviale, turc havyar 1 ♦ Œufs d esturgeon préparés, salés, constituant un hors d œuvre estimé et très coûteux (variétés : sévruga, osciètre, bélouga). « Du caviar, du caviar ! Et pas du pressé, pas du… … Encyclopédie Universelle
Liste des monuments historiques de Figeac — Ce tableau présente la liste de tous les monuments historiques classés ou inscrits dans la ville de Figeac, Lot, en France. Sommaire 1 Liste 2 Annexes 2.1 Bibliographie 2.2 … Wikipédia en Français
cavial — (del it. «caviale»; ant.) m. Caviar. * * * cavial. (Del it. caviale). m. desus. caviar … Enciclopedia Universal
Caviar — Cav i*ar, Caviare Ca*viare , n. [F. caviar, fr. It. caviale, fr. Turk. Hav[=i][=a]r.] The roes of the sturgeon, prepared and salted; used as a relish, esp. in Russia. [1913 Webster] Note: Caviare was considered a delicacy, by some, in Shakespeare … The Collaborative International Dictionary of English
Caviare — Caviar Cav i*ar, Caviare Ca*viare , n. [F. caviar, fr. It. caviale, fr. Turk. Hav[=i][=a]r.] The roes of the sturgeon, prepared and salted; used as a relish, esp. in Russia. [1913 Webster] Note: Caviare was considered a delicacy, by some, in… … The Collaborative International Dictionary of English
List of English words of Italian origin — Many words of Italian origin have entered other languages. A large part of musical terminology is Italian, as are popular foods from Italian cuisine. Art and Architecture;Albarello :from albarello ;Amoretto, Cupid :from amoretto , diminutive of… … Wikipedia
Caviar — Cuillère de caviar. Le caviar (en persan خاویار (Khāviār), en russe : чёрная икра tchiornaïa ikra) est un aliment fabriqué à partir des œufs d esturgeon … Wikipédia en Français
Mylène Demongeot — Pour les articles homonymes, voir Demongeot. Mylène Demongeot … Wikipédia en Français